Wahrend sie bedachtig und ihrer Umgebung nicht achtend dahinschritt, musterten Aspas scharfe Augen die Gruppe von Goten und Italiern, die sich hier um den Tisch eines Gauklers geschart hatte, der unerhorte und nie gesehene [pg 207]Kunste zum besten zu geben schien, nach dem Staunen und Lachen der Zuschauer zu schlie?en. Totila und Julius eilten mit den Sklaven hinaus, Platze in einer der Trieren zu sichern. "Siina on hanen muotokuvansa", sanoi han ikaankuin sattumalta, tavallista aanekkaammin. "No, mestari Hildebrand, mahtaa olla ihana seikkailu, johon sina olet meidat kutsunut tallaisena myrskyisena yona ja tahan taiteen ja luonnon eramaahan! Puhu � mita on tekeilla?" Ei ollut viela kulunut neljaakymmenta vuotta siita, kun Teoderik Bysantin keisarin kehoituksesta oli mennyt kansoineen Isonzon yli ja riistanyt onnenonkijalta Odovakarilta, jonka germaanilaiset palkkasotilaat olivat eraassa kapinassa koroittaneet Lansi-Rooman valtaistuimelle, kruunun ja hengen. Lasnaolijat olivat hammastyksesta aanettomina. Sotajoukkojen ja Ravennan germaanisen vaeston keskuudessa vallitseva mieliala oli tarpeeksi valmisteltu ratkaisevaa iskua varten. �Dich,� sprach das Madchen. �Erschrick nicht. Ihr Haus brennt. Aber sie ist gerettet.� "Et siis pida itseasi tarpeeksi hyvana lahteaksesi hoviin." "About forty-five." "I had a good reason: it exists no longer. Now thou mayest know all. A few months after I had found thee amid the solitudes of thy mountains, and had conceived an affection for thee, King Theodoric hit upon the strange idea, to unite me in marriage with his sister Amalaberga, the widow of the King of the Thuringians, who needed the protection of a man against her wicked neighbours, the Franks." Antoninas Blick hing angstlich an den Zugen ihres Gatten. "Suuri kuninkaani!" "Sen vuoksi teidan on heratettava kansanne ja neuvottava sita aina ja kaikkialla. �Gut. Wir wollen punktlich sein.�