"Vuosia kului, ennenkuin isa voi vieda Gisansa kotiinsa. Hanella ei ollut muuta omaisuutta kuin kyparansa ja keihaansa. Han ei kyennyt suorittamaan naittajalle vaadittua maksua eika perustamaan omaa kotia. �Ich war glucklich. Da kamen wir auf einer Reise zuerst in diese Mauern mit ihrem Grabesernst und dunkle schwere Schatten fielen hier zuerst in meine Seele. Dich fand ich hier und du entdecktest mir, was man mir bisher sorgfaltig verborgen hatte, da? die Mutter in schwerer Krankheit mich schon vor meiner Geburt durch ein Gelubde dem ehelosen Leben im Kloster geweiht, wenn Gott sie und ihr Kind am Leben erhalte, und da? mein Vater, dem dieser Gedanke unertraglich, spater mich vom Himmel eingelost, indem er, freilich mit Zustimmung des Bischofs von Rom, statt die Tochter hinzugeben, Kirche und Kloster hier gebaut.� Wie blitzgetroffen wandte er sich und wollte auf und davon. Aber der maurische Leibwachter zur Rechten fiel ihm in den Zugel: �Halt, Tribun!� sagte Antallas, auf Totilas Reiter deutend � �dort ist der Feind!� Ein Schmerzenschrei ri? ihn und Calpurnius zur Linken herum. Denn da sturzte der zweite der Leibwachter, der Hunne Kuturgur, zu seiner Linken, klirrend vom Pferd, unter dem Schwerthieb eines Goten, der plotzlich wie vom Himmel gefallen schien. Und hinter diesem Goten drein sprang und kletterte und wogte es den steilen Felshang hinab, der doch pfadlos schien: und die Reiter waren von diesem plotzlich von oben gekommenen Feind in der Flanke umfa?t, wahrend sie gleichzeitig in der Stirnseite mit den Geschwadern Totilas zusammenstie?en. "Sophocles, your favourite, says, 'Forswear nothing.' Be warned, Queen, for you do not see the pressing danger. Another conspiracy, much more dangerous than that of these Roman enthusiasts, and close to you, threatens you, your kingdom, and the Amelungs' right of sovereignty--a conspiracy of the Goths!" Han tunsi olevansa aivan yksin. Valeria druckte dem Begeisterten die Hand. "That is well," said the Princess. "Serkkujeni hautapatsaan luona ja asken vuoteesi aaressa oli minulla taysi tyo saada jo koholla oleva kasivarteni estetyksi antamasta sinulle kuoliniskua. � Sinun taytyy kuolla tuuma tuumalta ja mina tahdon nauttia nahdessani kuolemantuskan kasvavan hetki hetkelta." And she leaned back upon the long divan, drawing a cover of purple silk over her; but the delicate ankles of her beautiful feet remained visible. "Hanelta!" kuiskasi han keisarinnalle. �Was? sprich,� mahnte Rauthgundis entschlossen. �Ich kann alles horen.��Versteht sich,� brummte Prokop, �die kommen stets zu rechter Zeit.� � �Unter Thranen beschworen, abzustehen. Ich kann meinen Helden nicht von so schwarzem Verrat befleckt sehen.� Silloin Atalvin juoksi sisaan kadessaan korillinen omenia, jotka han oli poiminut puusta. Hanen perassaan tulivat Vakis ja muut germaanilaiset palvelijat tuoden viinia, lihaa ja juustoa. He tervehtivat isantaansa reippaalla kadenlyonnilla. "No, nyt nahdaan", ivaili Silverius, "pidatko sanasi, oletko sina meista ensimmainen, joka liittyy Belisariukseen?"