"Paasta, paasta, rakkaani", kuiskasi Valeria koettaen irroittautua hanen syleilystaan. Tosin Amalasunta pelkasi, etta tallaisilla retkilla hanen poikansa mieltymys roomalaisneitoon, mita han ei voinut olla huomaamatta, kasvaisi yha ja tulisi voimakkaammaksi. "Han pakeni nopeasti vaaraa ja jatti kyyhkysen korppikotkien kynsiin." Ja han viittasi kookkaimmalle noista kolmesta, komealle, upeaan kullattuun varukseen puetulle sankarivartalolle. Laakarit ja hovilaiset, jotka hoitivat hanta, ylistivat hanen karsivallisyyttaan ja voimaansa ankaroiden tuskien aikana, hanen kiitollisuuttaan jokaisesta pienestakin ystavanpalveluksesta ja hanen jaloa lempeyttaan. Da nahten hastige Schritte und der Vorhang des Zeltes ward aufgerissen: �Auf, Konig der Goten,� rief eine [pg 57]leidenschaftliche Stimme, �jetzt ist nicht Zeit, zu schlafen!� � �Ich schlafe nicht, Teja,� sprach Witichis, �seit wann bist du zuruck? Was bringst du?� � �Eben schritt ich ins Lager, der Tau der Nacht ist noch auf mir. Wisse zuerst: sie sind tot.� � �Wer?� � �Der Verrater und die Morderin!� � �Wie? du hast sie beide erschlagen?� � �Ich schlage keine Weiber. Theodahad, dem Schandkonig, folgte ich zwei Tage und zwei Nachte. Er war auf dem Weg nach Ravenna, er hatte starken Vorsprung. Aber mein Ha? war noch rascher als seine Todesangst. Schon bei Narnia holte ich ihn ein: zwolf Sklaven begleiteten seine Sanfte: sie hatten nicht Lust, fur den Elenden zu sterben: sie warfen die Fackeln weg und flohn. �Und doch? Wie mag ihr ein Held, wie Belisar, nicht genugen?� � Kaikkien italialaisten mieliala oli niin kiihoittunut barbaareita vastaan, etta Cethegus taydella syylla toivoi voivansa ryhtya taisteluun ilman bysanttilaisten apuakin, niin pian kuin Rooman varustustyot olivat valmiit. It was so. Rusticiana, aroused by the Prefect's terrible warning, had sought for her daughter in the garden. She could not find her. She hurried to the Temple of Venus. In vain. Looking around, she suddenly caught sight of the two--her child, alone with Athalaric--in the boat, far out upon the sea. "Wherefore Totila? He is the handsomest and most valiant youth in the nation!"