But all at once he abandoned his career. As soon as he had made himself master of the affairs of state, he would no longer be a wheel in the great machine of a kingdom from which freedom was excluded, and which, besides, was subject to a barbarian King. CHAPTER III. Kiljaisten Amalasunta repasi vuoteen verhot syrjaan � ei mitaan nakynyt. "Sano, onko tama helleenista yksinkertaisuutta?" kysyi Lucius Licinius. Round a precipitous promontory which stretched far out into the sea, at a short distance, they saw a ship coming at full speed. �Die Sonne steigt soeben auf: ich hab�s gelobt, da? sie dich frei und ledig findet. Leb wohl, mein Witichis.� �Eile nicht so hinweg von mir,� sagte er, ihre Hand druckend. �Wort mu? man halten, Freund, und bricht das Herz darob. Es mu? sein.� � �Du gehst leichter, als ich bleibe.� Sie lachelte schmerzlich. �Ich lasse mein Leben hinter dieser Waldhohe: Du hast noch ein Leben vor dir.� � �Was fur ein Leben!� � �Das Leben eines Konigs fur sein Volk, wie dein Eid es gebeut.� � �Unseliger Eid.� � �Es war recht, ihn zu schworen: es ist Pflicht, ihn zu halten. Und du wirst mein gedenken in den Goldsalen von Rom, wie ich dein in meiner Hutte tief im Steingekluft. Du wirst sie nicht vergessen, die zehn Jahre der Lieb� und Treu, und unsern su?en Knaben.� "Naturally burns to rule in Italy." "That she shall not!" cried Valerius, his hand upon his dagger. "But you are right--she must go--she must be placed in safety."