�Ist alles vollzogen, Chanaranges?� � �Alles, er ist so gut wie gefangen.� � �Horch, vor dem Wall, � Pferdegetrappel � sie sind�s! zuruck, Weib.� He found all those who had been invited already collected in the King's chamber. The Queen alone was still absent. When she at last entered, Athalaric, who wore a long and wide purple robe, with the crown of Theodoric shining upon his brow, and his sword at his side, rose from his throne (behind which was a niche covered by a curtain), advanced to the Queen and led her to a second and higher throne, which, however, was placed on the left. So soon as she was seated he began: But Witichis gave his horse the spur, and rode proudly and slowly upon his way. "Kun minulle mika sana tahansa voi tuottaa kuoleman, tahdon ainakin kuolla sellaisten sanojen vuoksi, jotka itseani miellyttavat." Totila pysahtyi. "Kaikki on sekasortoista. The Gothic patriots, although deeply grieved at the sudden death of their youthful King, and, for the moment, overpowered, were very soon re-encouraged by their indefatigable leaders. Siina han nukkui itsekaan tietamatta kuinka kauan, puoleksi valveilla, puoleksi uneksien. Kuva toisensa perasta lensi hanen silmiensa ohi. In the streets they found a throng of people rushing hither and thither, full of rage and indignation. The news had arrived in the city, and spread from house to house. On recognising the imperial ambassador and the dignitaries of the city, the crowd gave way before them, but immediately closed again behind them pressed after them to the palace, and was with difficulty kept from entering the gates. CHAPTER II. Aber auch Belisar und Cethegus verteilten ihre Feldherren und Mannschaften nach den Thoren und Regionen Roms. Belisar ubertrug das pranestinische Thor im Osten der Stadt (heute Porta maggiore) Bessas, das stark bedrohte flaminische, dem ein gotisches Lager, das Totilas, in gefahrlicher Nahe lag, Constantinus, der es durch Marmorquadern, aus romischen Tempeln und Palasten gebrochen, fast ganz zubauen lie?. �So rufe den Unhold. Sage, Witichis verlange ihn zu sprechen. Und vor der Gangthur erschlag ich ihn mit diesem Beil.� "May Heaven pardon thee thy words!" interrupted the fair youth with vivacity. "Have we not our King Theodoric, whom even his enemies call the Great; the most magnificent hero, the wisest prince in the world? Have we not this smiling land Italia, with all its treasures? What upon earth can compare with the kingdom of the Goths?" "So, then, thou wilt rather do without thy husband for months?" "Kenelta?" kysyi tama.