Da eilte ein isaurischer Soldner herbei: Verstarkung, Prafekt, ans portuensische Thor. Herzog Guntharis hat zahllose Leitern angelegt. Da sprengte Cabao, der Fuhrer der maurischen berittnen Schutzen heran: Constantinus ist tot. Vertritt du Constantinus. "Kuule, Cacus. Minulla on jo ennestaan eras asia selvittamatta kanssasi, sina tiedat, mika. Menkoon se nyt yhdella kertaa." Schwerlich! Das Ungluck heftet sich an meine Fersen. Eben jetzt du hast ein Recht, es zu wissen brach [pg 333]meine letzte Hoffnung: Die Franken, auf deren Hilfe ich hoffte, haben uns verraten. Entsatz ist unmoglich: die Ubermacht der Feinde durch den Abfall der Italier allzugro?. Es bleibt nur noch ein letztes: ein freier Tod. Salve Cethege! rief dieser, sich Weg zum Prafekten bahnend. Der Fall von Neapolis war erfolgt wenige Tage nach der Versammlung zu Regeta. Da wurden von ruckwarts viele Fackeln sichtbar und die Trompeten schmetterten. Belisar fuhrte sein Heer zum Sturm gegen den Mauersturz. Prokop erreichte den Prafekten: Nun, was stockt ihr? Halten euch neue Walle auf? "Hullutuksia! Atalarik uhriksi joutuu. Eihan Camillan tarvitse hanta rakastaa, hallita vain. Taikka", lisasi han katsoen Rusticianaa silmiin, "pelkaatko sina hanen sydantansa?" Han laski paansa kilvelleen, pani katensa ristiin rinnalleen � ja kuoli. So empfind auch ich. Weh dem, den nicht die goldne Sonne mehr bescheint. O wie gern, wie gern war ich glucklich in dieser schonen Welt, in meinem schonen Heimatland: wie furcht ich das Unheil, das doch unaufhaltsam naher dringt, wie hier auf dieser Wand mit der sinkenden Sonne die Schatten unhorbar, doch unhemmbar wachsen. O, wer ihn aufhielte, den furchtbar nahenden Schatten meines Lebens! "Poikansa avonaisen ruumisarkun aaressa han on istunut sanattomana koko yon." "Kaikki jumalat rakastavat hanta ja kaikkien ihmisten taytyy pitaa hanesta � sina et myoskaan voi hanta hyleksia. "Niinpa tulkoot nama pikku kreikkalaiset", huudahti jattilaismainen Hildebad, "ja nayttakoot nama kyykaarmeen sikiot meille kieltaan. Me muserramme heidat � noin!" ja han nosti nuijansa ja pudotti sen alas, niin etta marmorilevy meni sirpaleiksi ja vanhan temppelin perustukset vapisivat. Ei, sagte Syphax mit pfiffigem Lacheln, solches gefallt dir? Dann bin ich lieber Syphax, der Sklave, als Belisarius, der Magister Militum. Arme Witwe Antonina! "Ainakin olen mina lampimin roomalaisystava koko kansastani. Tama otti sen hanen kadestaan. Cethegus katsoi haneen ylenkatseellisesti ja sanoi: Cethegus. "Joko olette ehtineet omeniin? Ovatko nama niita?"