"Tahdoit antaa minulle tuon Italian ihanan neidon, mutta saatoitkin hanet Totilan omaksi. "Valeria, my child!" "Queen, I have never deceived you in this: that I love Italy and Rome more than the Goths. You will remember that I never concealed it from you." Ja kuitenkin olisi Teodoraa, joka ei silloin viela ollut neljaakymmenta tayttanyt, pidetty huomattavan kauniina naisena ilman kaunistuskeinojakin. "Eivatko ne paina yhta paljon ja eivatko ne kiilla yhta kauniisti?" "Sita ei Jumalakaan saa minua ilmaisemaan." Goottien valtakunta, jonka nerokas mies oli hurjanrohkeasti istuttanut roomalaisen sivistysmaailman sydameen, ei ollut valittomassa yhteydessa viela roomalaistumattomien kansojen kanssa. Se ei saanut lisaa vereksia germaanilaisia aineksia, jotka yha nuorensivat samoihin aikoihin syntynytta frankkien valtakuntaa ja suojelivat ainakin sen koillisosia roomalaistumisesta johtuneesta turmeluksesta, silla aikaa kun pienta goottilaissaarta kaikilta puolin huuhtelivat ja jaytivat roomalaiselaman vihamieliset aallot pienentaen sita vuosi vuodelta. �Ei,� sagte Syphax mit pfiffigem Lacheln, �solches gefallt dir? Dann bin ich lieber Syphax, der Sklave, als Belisarius, der Magister Militum. Arme Witwe Antonina!� "Mina tiedan kaiken." Und er sah voraus, da? sie nun ganz in Belisars Hand werde geliefert werden. Grollend fuhrte er die Seinen zuruck. With the sun he arose and pursued his journey. The summer days went down into autumn; the emerald leaves changed their hues for gold and scarlet; ripe fruits hung in ruby and yellow clusters from their strong boughs; while over the rocks, crimson vines were trailing. Slowly the tints of autumn faded. Soon the white frosts lay on the meadows like snow-sheets; the days were shorter and the air more crisp and chill. Around the evening fire the household of the absent parent began to gather. While summer's beauties abounded they had not missed him so much, but now they talked each to the other, and grew strangely restless at his long delay. "So there is no trace of discontent? No cause for uneasiness? Nothing particular in preparation?" Der Alte blieb stehen und streichelte ihr Haar: �Woher du�s nur wei?t! Nun ja! ich mu?te doch mal selbst sehen, wie�s um dich steht und wie er dich halt, der Herr Gotengraf.� Tama luonnoton, mahdoton goottien valtakunta on tuomittu turmioon. "I feel as if I were Emperor, and heard the roar of the faithful Roman populace! I will save my life and yield. Serve the dishes, slaves."