"Who still doubts is a traitor!" cried Sc?vola. "Thou hast soon returned, my son," said the father. "Is thy work done in so brief a period?" Und rasch streifte er dem Konig das Gewand uber den linken Knochel zuruck. Sieh her, Rauthgundis, noch ist die Narbe des Blutschnitts nicht verwischt. Aber der [pg 159]Schwur ist verwischt in seiner Seele. So schwor er damals, als er noch nicht Konig war. Han oli nykyjaan Rooman hallitsija taydellisesti harjoitettujen ja hyvilla aseilla varustettujen legioonalaisten seka kaupungin melkein valmiiden varustusten tukemana, joita han oli viime kuukausina rakennuttanut yota paivaa. Ich rechne Belisar ein ganzes Heer. Vielapa han jossakin maarin syytti itseaankin. Mutta toisaalta han kiitti taivasta siita, etta taman sairastumisen vuoksi siirtyi kauemmaksi kohtaus, jota han taalla Ravennassa pelkasi yhta paljon kuin oli sita toivonut Tifernumissa, kaukana Atalarikista. Faith was not long in ascending the hill to meet her sister. Their meeting was full of joy. "Mita sanot sina, Tribonianus, helmi lainoppineitteni joukossa?" "Mista alkaen", keskeytti Belisarius, "mista alkaen on Narses, suuri vastustajani, pelannyt persialaisia?" Ja han yritti heittaa orjaa viikunalla kasvoihin, mutta tama sieppasi sen taitavasti ilmasta kiiltavan valkoisilla hampaillaan ja soi sen levollisesti. "Hyva, tassa on sinulle tarpeelliset asiapaperit ja valtakirjat." "Yes, an abyss," repeated the old man; "and you alone can hold and save it." "Yes, nations are like the changing leaves upon the tree," said Julius thoughtfully. "Who will govern this land after you?" "You here also, Kallistratos? you merry son of peace!"