close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

debitel fr

14. července 2011 v 8:15
Da trieb sie das Pferd an: Vorwarts, Wallada, und sprengte hinweg: Wachis folgte im Galopp, Witichis stand regungslos und sah ihr nach. Kiivas tuulenpuuska sammutti samassa tulisoihdut, ja kylma sade pieksi pelastyneen ruhtinattaren kasvoja. "Sina olet itse viisaus, kuninkaani, mutta mina olin hullu", huudahti vanhus. "You seem to know men well," said Theodahad, "you have looked sharply about you. But," he added, "there is one whom you have not mentioned, one who must be got rid of more than any other." "Of what is necessary. Murder is a wrong expression. It is self-defence. Or a punishment. If you had now the power, you would have a perfect right to kill them. They are rebels. They force your royal will. They kill your Navarchus; they deserve death." "Seurattava kaikessa minun neuvojani." "Niin, ja enta nyt?" "Forgive? I forgive you? Shall I forgive you when you have robbed me of my eye, and of all my beauty? You conquered for life! Gothelindis was no more dangerous as a rival. She lamented in secret; the disfigured girl hid from the eyes of mankind. And years passed. Then there came to the court of Ravenna a noble Amelung from Spain; Eutharic with his dark eyes and tender soul. And he, himself sick, took pity upon the sick and half-blind girl. He spoke to her with affection and kindness; spoke to the ugly, disfigured creature whom all the others avoided. And it was decided--in order to eradicate the ancient enmity between our families, and to expiate old and new guilt--for Duke Alaric had been condemned in consequence of a secret and unproved accusation--that the poor ill-used daughter of the Balthes should become the wife of the noblest of the Amelungs. But when you heard this, you, who had so terribly disfigured me, were resolved to deprive me also of my lover! Not out of jealousy, no; not because you loved him, no; but from mere pride. Because you were determined to keep the first man in the kingdom and the heir to the crown to yourself. And you succeeded; for your father could deny you nothing, and Eutharic soon forgot his compassion for the one-eyed girl, when the hand of the beautiful Amalaswintha was offered to him. In recompense--or was it only in mockery?--they gave me, too, to an Amelung; to Theodahad, that miserable coward?" Das ist der Graf Grippa, der die Goten in Ravenna befehligt. Er spricht die Furstin an. Wie sie lacht und errotet! Nie war sie so schon. Ja, aber auch der Brautigam welch herrlicher Mann! Der Kopf des Mars, der Nacken des Neptun. Aber er sieht nicht frohlich: vorhin starrte er lange sprachlos in seinen Becher [pg 181]und furchte die Stirn: die Konigin sah es: bis der alte Hildebrand, gegenuber, ihm zurief. Da sah er seufzend auf. Was hat der Mann zu seufzen? neben diesem Gotterweib. "Han pudotti pienen hajuvesipullon lattialle", sanoi Galatea nopeasti ottaen ylos matolle pudonneen pullon. � "Hallitsijatar, tukkasi on valmis." "Justinianus", huusi han aanella, joka tuntui lahtevan hanen sisimmasta sielustaan. An der Schwelle der Brautkammer verabschiedete Mataswintha ihr Gefolge, an die jungen Madchen ihren Schleier, an die Frauen ihren Gurtel verschenkend. Da war es aus. Bruder! Bruder! was thust du an mir! welche Schmach! rief Arahad. Ich rechn es mir zur Ehre! [pg 173]sprach Guntharis ruhig. Und zum Zeichen, da? mein Konig nicht Feigheit sieht, sondern eine Edelthat in der Huldigung, erbitt ich mir eine Gunst. Amaler und Balthen haben unser Geschlecht zuruckgedrangt von dem Platz, der ihm gebuhrt im Volke der Goten. In dieser Stunde, sprach Witichis, kaufst du ihn zuruck: die Goten sollen nie vergessen, da? Wolsungen-Edelsinn ihnen einen Bruderkampf erspart hat. Und des zum Zeichen sollst du uns das Recht verleihen, da? die Wolsungen der Goten Sturmfahne dem Heer vorauftragen in jeder Schlacht. So seis, sagte der Konig, ihm die Rechte reichend, und keine Hand wird sie mir wurdiger fuhren. Wohlan, jetzt auf zu Mataswintha, sprach Guntharis. 4410 6155 9245 16808 3504 10623 4694 14344 5194 7753 2449 92 1688 4705 4756 12322 4211 6492 8982 9451 4629 863 10610 7418 7520 9101 2550 7041 7632 2984 6116 4380 7823 12524 4822 6325 2938 13243 1310 8344 15842 1423 14508 3989 559 121 981 1501 5259 8473 5983 1664 7940 2168 2157 3550 1954 8235 1994 4309 8070 11459 6715 5610 5039 4478 2176 6371 9790 1440 9386 8176 5178 638 10817 9618 62 16532 6858 7399 8127 4064 8199 9065 10811 4447 6356 2160 10368 1275 4368 1114 3958 6910 273 4388 4623 8903 12662 13292 15155 4922 1624 3816 8996 7716 10298 3805 8569 12766 9904 2630 1382 4908 9998 10424 9684 7562 8613 592 1142 6441 5917 5027 14279 14686 10636 8179 369 2539 4596 4969 3871 3482 15866 9626 2439 4381 69 13003 4067 2546 3506 4016 1289 1738 3140 8960 7232 13474 14926 10780 292 12075 1356 1428 8912 2 13160 8029 10804 2115 6844 15943 874 4938 8665 7813 6246 6792 7983 8709 7490 5522 6437 15804 2533 12215 13650 12540 11553 11582 7365 7124 1321 7533 4683 1720 12439 7153 3729 8861 1134 15666 8620 1955 2127 1273 3141 6664 2982 5239 2726 446 5495 6223 3290 4682 1745 2759 8801 13905 6578 623 10287 9130 1169 2739 815 10557 249 6960 9187 5519 3061 2145 281 1740 7223 14399 6384 14967 9081 6989 9563 2426 1570 6925 1632 8914 4245 3 9883 9688 8260 7036 2282 514 5391 9401 11103 9297 469 2508 12834 5940 6372 10923 7293 9775 12357 11474 7370 1057 6290 7558 4836 2996 14691 3968 4074 11463 1113 5715 2416 250 6985 9409 282 5938 17064 9687 10066 4238 3310 6993 14503 2679 4066 13534 16279 7858 9540 9069 2974 6587 2541 5348 3397 4105
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama