Young Licinius grasped his sword; Sc?vola slowly rose; confused exclamations sounded from all sides. Er hatte sich nach des Gesandten Entfernung, erschopft, mit dem Rucken gegen die Thur in einen Stuhl geworfen und stutzte das mude Haupt in beiden Handen auf den Tisch. So hatte er den leicht schwebenden Schritt der Eintretenden nicht bemerkt. "Sinulla ei ole tahan saakka ollut kilpailijatarta." "Olkoon niin", vastasi kaunopuhuja, "mutta minun kateni ei hanta surmaa. Sinulla on kyllin paljon veritoihin tottuneita palvelijoita. Laheta ne. Mina olen kaunopuhuja -" "Mutta siihenhan on vain neljatoista paivaa", sanoi lopuksi Cassiodorus. "Kuinka niin lyhyessa ajassa voi enaa lahettaa kutsuja kaikkialle." "I appointed you to meet me here to listen to earnest words, which must be spoken, unheard, to faithful men. I have sought for months in all the nation, and have chosen you. You are the right men. When you have heard me, you will yourselves feel that you must be silent about this night's meeting." "May your tongue be paralysed! My daughter love him! Rather would I strangle her with these hands!" "Last night I fell asleep while meditating over the last reports about Amala--about Italy. I dreamed that I was wandering in a landscape with seven hills. Under a laurel-tree there reposed the most beautiful woman I had ever seen. I stood before her and looked at her with delight. Suddenly there rushed out of a thicket at my right hand a growling bear, and, from the rocks to the left, a hissing snake, and darted at the sleeping woman. She woke and called my name. I quickly caught her up, and, pressing her to my bosom, fled. Looking back, I saw that the bear crushed the snake, while the snake stung the bear to death." "She loves another!" cried the Corsican, "whom?" "Mother, even now it was not for yourself, only for your crown and throne. Put off the crown and you are free from all care. It has brought us no happiness, only pain. You are not threatened--I would sacrifice everything for you--but only your throne, only the golden diadem, the idol of your heart, the curse of my life! Never will I sacrifice my love to this hated crown, never, never, never!" And she crossed her white arms over her bosom as if she would protect her love thus from all assailers. He had succeeded in gaining permission to complete the fortifications of Rome, supplying the funds out of his own exchequer, which circumstance still more increased his influence in that city. "Mina vaadin oikeutta ja kiellan vaaryyden, pikaisuuden ja haukkumasanat, aseiden helistelemisen ja kaiken, mika voi hairita karajarauhaa. Ja mina kysyn nyt: onko oikea vuodenaika ja paiva, tunti ja paikka vapaiden goottien karajien pitoon?" "Minusta tuntuu, etta se nousee sangen ylos ensin", huudahti Totila karsimattomana. "Menkaamme kuninkaan eteen ja puhu sina, Hildebrand, hanelle kuten olet puhunut meille. Han on viisas, han keksii keinon." And he stepped into the middle of the rotunda, raised the black cross which he held, and began: Rusticianan levottomiin kysymyksiin vastaillen han kertoi tarkasti kokouksen menon. Vaikka han olikin viela hammennyksissaan ja pahoillaan tapauksen johdosta, kavi hanen puolueellisestakin kertomuksestaan kuitenkin ilmi nuoren ruhtinaan osoittama voima ja rohkeus.